Nabożeństwa Fatimskie

odmawiajcie różaniec

W naszej parafii przez cały rok spotykamy się na nabożenstwach fatimskich, każdego 13 dnia miesiąca. O godz. 18:00 jest odprawiana Eucharystia wotywna o NMP z Fatimy z okolicznościowym kazaniem, a po niej jest odmawiany różaniec w pięciu różnych językach i procesja z figurą Matki Bożej Fatimskiej. Podczas procesji śpiewamy pieśń fatimską i niesiemy zapalone świece. 

W poszczególne miesiące figurą podczas procesji opiekują się: 

  • - wrzesień: Zespół Kaszubski
  • - paździenik: Wspólota  Żywego Różańca
  • - listopad: Kandydaci do bierzmowania
  • - grudzień: Wspólnota Katechizmowa Dorosłych
  • - styczeń: Parafialny Zespół Caritas
  • - luty:  Grupa Modlitewna o. Pio
  • - marzec: Oaza Młodzieżowa
  • - kwiecień: matki
  • - maj: Wspólota  Żywego Różańca 
  • - czerwiec: Młodzież bierzmowana
  • - lipiec: Grupa Modlitewna o. Pio
  • - sierpień: ojcowie

Po każdej dziesiątce śpiewamy po łacinie: "chwała Ojcu":  Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,  sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.

Pragniemy, aby nabożenstwo w naszej parafii, najbardziej jak to jest możliwe, było podobne do nabożenstwa z kapliczki objawień w Fatimie. (Transmisja różańca online z Fatimy w Portugalii o godz. 22:30 naszego czasu) 

Zrowaś Maryjo w różnych językach: 

PO WŁOSKU

Ave Maria, piena di grazia il Signore è con te,
tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.

PO ANGIELSKU

Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
and blessed is the Fruit of thy womb, Jesus.                       

PO NIEMIECKU

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jezus.            

PO ŁACINIE

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.                                 

PO HISZPAŃSKU

Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
Bendita tu eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.                 

PO WĘGIERSKU

Üdvözlégy Mária  Kegyelemmel teljes, az Úr van teveled,
áldott vagy te az asszonyok között,
és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.  

PO FRANCUSKU

Je vous salue, Marie, pleine de grâce.  Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.                                      

Używamy plików cookies Ta witryna korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności i plików Cookies .
Korzystanie z niniejszej witryny internetowej bez zmiany ustawień jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików Cookies. Zrozumiałem i akceptuję.
98 0.079437971115112